毎日健康のために決まったコースをジョギングしています。
昨日GoogleMapで距離を測定したら、思っていたより距離が長かったです。
「今まで8kmだと思って走っていた道が、GoogleMapで正確に測ったら10kmだった。」の英訳が知りたいです。
「私が8キロだと思っていた道路」は
the road which I thought was 8 km long
と表せます。
「~であることがわかった」を英語では
turn out to V
prove to V
で表すことができますので、
●● turned out/proved to be 10 km
とできます。
「グーグルマップで正確に測ったら」は、「グーグルマップによると」とシンプルに捉え直して、
according to Google Map
と訳出しました。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
やわらか英語コーチ