喝って英語でなんて言うの?
サンデーモーニングで張本さんの「喝」というのをやっていますが、英語で「喝」って何ていうの?
回答
-
pep talk
「喝」に近いのは pep talk でしょうか。
pep talk で「激励」という意味になり
give 人 a pep talk で「げきを飛ばす・喝を入れる」という表現方法になります。
pep は「気力・活力」という意味があります。
The coach gave his team a pep talk.
「コーチはチームにげきを飛ばした。」
ご参考になれば幸いです!