最初の言い方は、そういう風に仕向けるという意味として使いました。
最初の言い方では、make it はそう仕向けるという意味として使います。例えば、To make it seem like I did not want anyone to talk to me. は誰にも話しかけて欲しくない雰囲気を作るという意味として使います。
二つ目の言い方は、そういう空気を作るあるいは雰囲気という意味として使いました。
二つ目の言い方では、create は作るという意味として使います。atmosphere は雰囲気あるいは空気という意味として使いました。To create an atmosphere that implies that she does not want to talk with anyone. はあまりあるいは誰とも話したくないというような雰囲気を彼女は使っているという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^