そんなに急いでどこに行くのって英語でなんて言うの?

なぜかめちゃくちゃ急いでいる雰囲気の同僚に対して言いたいです。
male user icon
miyanagaさん
2016/05/22 15:23
date icon
good icon

7

pv icon

3514

回答
  • What's the rush? Where you going?

    play icon

What's the rushは「何を急いでいるの」と言う意味になります。

ご質問の場面でよく使う表現です。
回答
  • Where are you going in such a hurry?

    play icon

質問ありがとうございます。

「そんなに急いでどこに行くの?」は英語では
❶ Where are you going in such a hurry?

*hurryが「急ぐ」です。

例えば、
Where are you going in such a hurry?
(そんなに急いでどこに行くの?)

I’m going to the bank, they close in 5 minutes!
(銀行に行ってくる、あと5分で閉まるから!)。

参考になれば嬉しいです!
good icon

7

pv icon

3514

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3514

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら