こんにちは。質問ありがとうございます。
「書き言葉」はwritten languageと言い、「話し言葉」はspoken languageと言います。
例
これは書き言葉として適していますか?
Is this appropriate in written language?
例
これは書き言葉では普通ですが、話し言葉としては不自然です。
This is common in written language, but is strange in spoken language.
またの質問をお待ちしております。
話し言葉 - colloquial language/colloquial word もしくは colloquialisms
書き言葉 - written language もしくは a literary expression
英語の場合は formal language と informal language の方が頻繁に使う気がします。
informal language (colloquialisms) は話す時に使うイメージです。
formal language は書く時に使うイメージです。
私ならこう聞きます。
Am I mixing formal and informal words? Do I need to be more consistent?