世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お断りしますって英語でなんて言うの?

せっかくですがお断りしますとか今回はお断りしますという時の「お断りします」って英語でどういうのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/09/16 16:44
date icon
good icon

11

pv icon

15596

回答
  • I’m going to pass.

質問ありがとうございます、 「お断りします」は ❶I’m going to pass. 直訳すると「今回はパスします」です。 例えば こう言えますよ、 Thank you for the invite but I’m going to pass. (お誘いありがとう、でもお断りします)。 お断りする理由があれば、それを相手に伝えることもできます。 でも特に理由がなければ I’m going to pass. (お断りします) と言いましょう。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • Unfortunately, I will respectfully reject the offer.

  • Sorry, but I'm going to say 'no'

ご質問ありがとうございます。 「お断りします」と言いたいなら、まず、丁寧な言い方で「Unfortunately, I will respectfully reject the offer.」と言います。 また、[カジュアルな言い方](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7747/)で「Sorry, but I'm going to say 'no'」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

15596

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15596

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら