最近調子どうって英語でなんて言うの?
How are you?じゃない言い方を教えてください。
回答
-
How have you been recently?
-
How've you been recently?
Hey Kenji!
[最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)のことについて話すと、アメリカ人はだいたい I have (verb)~edの形を使います。
Recently, I've been studying.
Recently, I've been taking yoga classes.
ですから聞くときにもhaveを使います。期間を明確にしたいのであれば、最後にrecentlyと言ってもいいです。
A: How have you been recently?
B: I've been good. I've been playing video games a lot.
回答
-
(1)How's it been going?
-
(2)How's life been treating you?
How are you? に代わるものとしてということですが、日本語では「[最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)」とついているので、「しばらく前から[今まで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33998/)」の意味を含めるために現在完了にしてみました。
(1)
How's it going? (How is it going?)「調子はどうよ」のような表現があります。これもよく使われますしこのままでもいいですが、「最近どうよ」のように聞くときには前述のように現在完了にして How has it been going? と聞くこともできます。
英訳例では How has を短縮して How's としているので、慣れないと How is の短縮形と思ってしまうかもしれないですね。
なお、it が表すのは話相手の生活状況などいろんなことを含めて it と言っています。特定の「○○が」のような意味はありません。また動詞の go は、様々な状況が進行する様を表しています。
(2)
How's life treating you?(How is life treating you?)「人生は君をどう扱っている」という言い方をして、「調子どうよ」という意味を表す慣用表現です。これも現在完了にしてご質問の日本語に合うようにしてみました。
ご参考になりましたでしょうか。
回答
-
How are you doing?
-
How've you been (recently)?
-
How's it going?
①How are you doing?(元気?)
②How've you been (recently)?(最近どうしてた?)
③How's is it going?(元気?)
<解説>
・①②をさらにカジュアルにすると③になります。
・②のHow've = How have です。挨拶では短縮されて使われるのが普通です。また, ②の ように. 最近の調子を聞く時に現在完了もよく用いられます。
・③ it = 「状況」のitといって「漠然とした状況」を指します。
<答え方>
・Great.
・Good.
・I'm doing good[well].
・Not bad.
➡これらの直後に, You?とつけると返しがスマートになります。
How are you?やHow about you?の含みが入ります。
A: How's it going?(元気?)
B: Good. You?(元気~。そっちは?)
●他にも, Whatを用いた表現もあります。
④What've you been doing (recently)?(最近どうしてました?)
⑤What've you been up to (recently)?(最近どうしてた?)
⑥What's up?(最近どう?)
⑦What's new?(最近どう?)
<答え方>
・Not (too) much.(別に変わりないよ。)
・Not a whole lot.(とくになにも~。)
・The usual.(いつも通りだよ~。)
→ Howで尋ねられた場合と, 答え方が違うので気を付けてください。
回答
-
How is your school (work) ?
-
What's up?
-
How do you do?
How are youの変形で、
「you」の代わりに、学生なら「学校(school)」、社会人なら「仕事(work)」にして、それに対応するbe動詞をつかえば無限に広がります。
How is your work going?と最後にgoingを付けてもいいかも。
How is your husband?
ご主人最近どう?なんて本人以外の家族のことをきけば、その人の事も含めて会話が広がるでしょう。
フランクなカジュアルな感じなら「What's up」はよく使われますが、
オウム返しのようにWhat's up!で返したり、「Nothing much(特に何もない)」あまり会話が続かないという欠点があるような気がします。
本当に近況をききたいわけじゃなく「こんにちは」程度なら「What's up」いいと思います。
回答
-
How are things going with you lately?
-
How are you settling in?
これまでに出てきていない表現がまだありますので、ご紹介します。
まず、よく言う言い方で、どんな状況でも使えるのが、例文1で
How are things going with you lately? です。
(直訳・最近、あなたのとこ、物事はどのように進んでいるの?)
英語は、このようにthings (物事)など、単純な言い方をよくします。
また、例文2は、引っ越したり、職場が変わった人など、新しい環境に移った人限定ですが、
How are you settling in?
(直訳・どのように落ち着いているところですか→少しは落ち着きましたか?)
このsettle(ここでは「落ち着く」)という単語は、「解決する」などの意味もあり、よく使われる単語ですので、覚えておくとよいでしょう。
回答
-
How have you been recently?
-
What's up?
-
wag1
最も一般的なのは回答1です。
また、友達同士や親しい仲で最近どうよ、というときはwhat's upがよく使われます。
そして最後のwag1というのはネット用語で主にイギリスで使われますが、what's going on?のジャマイカアクセントがなまってwah gwanとなり使われるようになり、ラッパーなどが好んで使います。
回答
-
How've you been?
-
What's up?
-
How's it going?
How've you been?
What's up?
How's it going?
What's up? は少しカジュアルな英語表現です。
「最近どう?」というニュアンスになります。
How've you been = How have you been?
How's it going = How is it going?
いずれも「最近調子どう」となります。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。