焼きたてのパンを見て、焼きたて美味しそうだね!
「焼きたて」というには fresh out of the oven とか right out of the oven などの言い方をします。「オーブンから出てきたばかり」という直訳です。
「美味しそう」は It looks so good / It looks delicious / It looks yummy など、様々な言い方がありますのでどれでも大丈夫です。
「焼きたてで美味しそうだね!」というには:
It looks so good right out of the oven! とか It looks so yummy fresh out of the oven など、二つを組み合わせる感じです。どうぞご参考までに!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
It looks so good fresh out of the oven.
「焼きたてでそれはすごく良さそうに見える」
The bread fresh out of the oven looks so delicious.
「焼きたてのそのパンはすごく美味しそうに見える」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」