今の上司と合わない。これをどう表現すれば良いでしょうか?
I don't get along with my boss.
→私は上司と馬が合わない。
「私は上司と合わない」は「I don't get along with my boss.」と言えます。
「get along」は「仲良くやっていく」という意味です。
【例】
I don't get along with my parents.
→両親とは馬が合わない。
They just don't get along.
→彼らは馬が合わない。
They seem to get along with each other.
→あの二人気が合うみたい。
ご質問ありがとうございました。
be compatible with ~は「~と相性が合う」の意味です。
なので、
「私は上司と合わない」なら、
I'm not compatible with my boss.
のように言えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」