質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
ついに復活って英語でなんて言うの?
活動休止していたバンドなどが復活する際のフレーズで、ついに復活するよ!ついに帰ってきたよ!のような意味を表すものはどのようなものでしょうか。 We’re coming back!や We’re back!などを思いついたのですが、意味は通りますか?
RISAさん
2019/09/20 01:01
2
11690
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/09/21 18:45
回答
We are back!
We are coming back!
We are finally back!
ご質問ありがとうございます。 RISA様の考えて下さったフレーズどちらも完璧ですよ! もしどうしても、「やっと」のニュアンスを表現したい場合には、finallyを付け加えると良いですよ! 例) We are finally back on the stage again! 僕たちは、やっとまたこのステージに帰って来ました! We are finally with you guys again! 僕たちは、やっとまた君たちと一緒になれます! ご参考になれば幸いです。
役に立った
2
2
11690
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
復活させるって英語でなんて言うの?
ついにオンライン授業に切り替えたって英語でなんて言うの?
「シン・エヴァンゲリオン劇場版」が公開されたって英語でなんて言うの?
ついに本番の日を迎えたって英語でなんて言うの?
復活って英語でなんて言うの?
パーマを復活させるって英語でなんて言うの?
lineが復活したって英語でなんて言うの?
敗者復活戦って英語でなんて言うの?
復活するって英語でなんて言うの?
マレーシア赴任の内示を受けたって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
11690
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
64
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
309
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18210
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら