「週5で1日8時間アルバイトしてる」という友達に対して。
週5日で1日8時間だとフルタイムで雇って欲しいところですね。
My friend works 8 hours a day, 5 days a week at his part-time job.
「友人は週5日1日8時間アルバイトしています。」
アルバイトはpart-time job です。
ーAren't you tired working as hard as you do?
「そんなに働いて疲れないの?」
Aren't you tired?「疲れないの?」
ーYou must be tired working so much.
「そんなに働いて疲れるでしょ。」
must be ~「〜でしょ。」
ご参考まで!
こんにちは。
下記のように言うことができます。
・Don't you get tired working so much?
「そんなに働いて疲れないの?」
「疲れる」は英語で get tired と言えます。
so much は「そんなに」というニュアンスの表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
ご質問の文章を英語にしますとこんな感じになります:
Don’t you get tired working so much? - どんなにたくさん働いて疲れてないの?
To get tired - 疲れる
So much - そんなに
よろしくお願いします。