世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

集中力が養われたって英語でなんて言うの?

英語で趣味の話をする際、「絵を習うことを通じ、集中力が養われたと思う」ということを伝えたいです。 絵を描く時にとても集中するので、他の場面でも集中しやすくなりました、というニュアンスを伝えたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
Shizukaさん
2019/09/23 23:23
date icon
good icon

6

pv icon

13569

回答
  • Boost my focus and attention span.

  • Improve my concentration and focus.

質問ありがとうございます。 「絵を習うことで全体の集中力が養われたと思う」は ❶I feel that learning art has boosted my overall focus and attentions span. ❷I feel that learning art has improved my overall concentration and focus. *全体の overall *集中力は concentration, focus, attention span などです。 *養われた は improved(改善された)/ boosted (高めた)。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • "I think learning to draw has helped me develop my concentration."

「絵を習うことを通じ、集中力が養われたと思う」という表現は、英語で "I think learning to draw has helped me develop my concentration." と言えます。"develop" は「発達させる」や「養う」という意味で、"concentration" は「集中力」を指します。 関連フレーズ: - **"Drawing has really improved my ability to focus."** 「絵を描くことで集中力が本当に向上しました。」 - **"Through learning to draw, I've become better at focusing on tasks."** 「絵を習うことで、物事に集中するのが得意になりました。」
good icon

6

pv icon

13569

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13569

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー