集中力が養われたって英語でなんて言うの?

英語で趣味の話をする際、「絵を習うことを通じ、集中力が養われたと思う」ということを伝えたいです。
絵を描く時にとても集中するので、他の場面でも集中しやすくなりました、というニュアンスを伝えたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
Shizukaさん
2019/09/23 23:23
date icon
good icon

2

pv icon

5701

回答
  • Boost my focus and attention span.

    play icon

  • Improve my concentration and focus.

    play icon

質問ありがとうございます。

「絵を習うことで全体の集中力が養われたと思う」は
❶I feel that learning art has boosted my overall focus and attentions span.

❷I feel that learning art has improved my overall concentration and focus.
*全体の overall
*集中力は concentration, focus, attention span などです。
*養われた は improved(改善された)/ boosted (高めた)。

参考になれば嬉しいです!
good icon

2

pv icon

5701

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5701

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら