世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

オーストラリアで過ごした1年間は私にとって人生の宝物ですって英語でなんて言うの?

留学後に言いたいです
default user icon
Keiさん
2019/09/23 23:34
date icon
good icon

6

pv icon

6802

回答
  • The year I spent in Australia was one of the best times in my life.

  • I really treasure the one year I lived in Australia.

The year I spent in Australia was one of the best times in my life. オーストラリアで過ごした1年は人生でもっとも素晴らしい時の一つだ。」 ある時を人生の宝物と言う時、よく one of the best times in my life とよく言います。 I really treasure the one year I lived in Australia. 「オーストラリアに住んでいた1年(の思い出)をとても大事にしています。」 treasure は名詞だと「宝物」ですが、動詞として使うと「〜を大切にする・心に留めておく」などの意味になります。 ご参考まで!
回答
  • The year that I spent in Australia is very precious to me.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 ご質問の文章を英語にしますとこんな感じになります: The year that I spent in Australia is very precious to me./important to me/special to me. - オーストラリアで過ごした1年は私にとってとても大事です。 よろしくお願いします。
good icon

6

pv icon

6802

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6802

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら