「人間失格」の英訳は「No Longer Human」らしいですが、では人間合格、母親合格などは一体何と訳すのでしょうか。
質問ありがとうございます。
1998年に「ニンゲン合格 」と言うドラマがありましたが、それは
License to Live (生きる許可証 あり)と訳されています。
誰かに「あなた人間合格よ」と言う場合は、
❶ You’re a good man.
誰かに「あなた母親合格よ」と言う場合は、
❷You’re a good mother. と私なら言います。
参考になれば嬉しいです!