世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お尻に薬入れるよ。熱が下がって楽になる!座薬だよって英語でなんて言うの?

子どもが高熱を出しました。座薬というものを知りません。お尻から薬入れるよ。すると体が楽になるよ。熱が下がるよ。座薬だよ。このような状況です。ママが子どもに優しく言いたいです。
female user icon
Erikaさん
2019/09/25 00:21
date icon
good icon

11

pv icon

4295

回答
  • It's a little pill that I'm going to put in your bottom to make you feel better.

  • It's a kind of medicine to bring down your temperature. I have to put it in your bum so it will work faster.

  • It's called a suppository.

ーIt's a little pill that I'm going to put in your bottom to make you feel better. 「体が楽になるように、お尻から小さな薬を入れるよ。」 put in one's bottom「お尻に入れる」 make you feel better「あなたの気分を良くする」 ーIt's a kind of medicine to bring down your temperature. I have to put it in your bum so it will work faster. 「あなたの熱を下げるお薬だよ。早く効くようにお尻から入れないといけません。」 bring down one's temperature で「熱を下げる」 put ... in your bum「…をお尻に入れる」 work faster「早く効く」 ーIt's called a suppository. 「座薬っていうんだよ。」 suppository「座薬」 ご参考まで!
回答
  • This is called a "suppository." It's medicine that goes into your butt. It won't hurt, so don't worry. It will lower your fever and make you feel better!

ご質問ありがとうございます。 子供向けなので、簡単で分かりやすい表現した方がいいと思います。 なので、最初は「座薬だよ」という説明します。さして、「It won't hurt, so don't worry.」=「痛くないから、ご安心ください」と言ったら、子供は分かってくもらうはずです。 最後に薬の結果の説明すれば子供は安心で入れさせてもらうと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

4295

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:4295

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら