世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

よもぎって英語でなんて言うの?

よもぎ(蓬、ヨモギとも書く)は春に摘む草です。 独特の味わいで、 おもちにしたり団子にしたりします。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/14 20:38
date icon
good icon

87

pv icon

45910

回答
  • Japanese mugwort.

  • Sagebrush.

蓬餅は草餅とも言いますので、英語になると、 Mochi with mugwort Mochi with seasonal herbs といった表現になります。 どうぞご参考までに。
回答
  • mugwort

  • Artemisia princep

  • wormwood

ヨモギの学術名はArtemisia princepです。 一般的にはJapanese mugwortとよばれます。 韓国でも億使われますので、韓国のヨモギの場合ssuk, Korean wormwood, Korean mugwortと訳されます。 まれにmugwortとwormwoodは別物だという人もいますが、ほとんどの場合 mugwort=wormwood=artemisiaだそうです。
Natsuka K 英語講師
回答
  • A (Japanese) mugwort

  • A wormwood.

  • An artemisia princeps

「よもぎ」は、英語で"(Japanese) mugwort"もしくは"wormwood"です。 学名だと、"artemisia princeps"となりますが、会話で出てくることはまずありません。 ※参考※ オオバコ...a plantain コケ…a moss 蔦…an ivy シダ…a fern アシ…a reed 藁…a straw イグサ…a rush お役に立てれば幸いです。
回答
  • Japanese mugwort

  • yomogi leaf

  • yomogi

「よもぎ」は英語で「Japanese mugwort」といいますが、 そのまま「yomogi」や「yomogi leaf」でも伝えられます。 例文: 「ヨモギは春に摘む草です」 →「The Japanese mugwort is a leaf picked in the spring」 →「The yomogi leaf is picked in the spring」 「よおぎはもちを作る時に使えます」 →「You can use Japanese mugqort when you make mochi」 →「You can use yomogi leaves when you make mochi」 ご参考になれば幸いです。
good icon

87

pv icon

45910

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:87

  • pv icon

    PV:45910

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら