視聴率って英語でなんて言うの?

テレビの視聴率が高いとか低いっていう時
default user icon
( NO NAME )
2016/02/27 22:44
date icon
good icon

56

pv icon

31583

回答
  • an audience rating

    play icon

  • a viewer rating

    play icon

"audience" は 「観客」
"viewer" は「見る人」
です。

文章の例です。
"The TV program has a high viewer rating."
「あのテレビ番組は視聴率が高い」
回答
  • ratings

    play icon

>視聴率

こちらは、(テレビ)業界において、単に「(the) ratings」と言われるようになり、
以降、一般的な表現として受け入れられましたね。

~~~~~~~~~~~~~~~~
The ratings for the new show bombed.
新しい番組の視聴率は絶望的だった。
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
The ratings are through the roof.
視聴率は高くてびっくり。
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
The new director only cares about ratings.
新しい監督は視聴率しか考えてない。
~~~~~~~~~~~~~~~~
good icon

56

pv icon

31583

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:31583

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら