Any work will be created from continuous trial and error.
Any work has its own history of trial and error.
試行錯誤して出来た作品ということを表す表現です。
Any work has its own process of trial and error. あらゆる作品はその独自の試みと失敗の過程を有する。
Any work will be created from continuous trial and error. あらゆる作品はどれも弛まぬ試みと失敗から想像される。
ここではfromの代わりにthroughも使えますが、時間の経過をイメージさせるためにfromをつかっています。
Any work has its own history of trial and error. あらゆる作品は独自の試みと失敗の歴史を有する。history歴史と表現してみました。
There is a lot of planning and processing that goes into design.
英語の表現では、"作品"を主語にして表現するよりも、その後ろにある痕跡(=processやplanning)を主語とする方がしっくりくると思います。
There is a lot of planning and processing that goes into design.
は、processing の代わりにproducing を使用しても大丈夫です。
自分の最も好きな表現は以下です。
There is planning behind every masterpiece.
試行錯誤という単語を入れるなら、trial and error というフレーズが良いです。
I hope this will help you.
お役に立てれば光栄です。