「(B)が(A)にお願い事をする」という英語表現に関しては、「引き受けてやってくれるのはA」という前提で以下のような公式が作れます。
A do B a favor=B ask A a favor
でも公式で覚えるのは大変だと思いますので、ここはひとまず
Can you do me a favor? = Can I ask you a favor?を覚えてしまいましょう。すぐに引っ張り出して使うことができると思います。
例) Hey, can you do me a favor?
(ねえ!ちょっとお願いしてもいい?)
Sure, what is it?
(いいよ、何?)
Can you go hand in this paper to Mr. Sato?
(このレポートを佐藤先生に出して来てくれない?)
Not a problem.
(うん、いいよ)
・go (動詞の原形)...~しに行く
May I ask you a favor, please? I would really appreciate it.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
May I ask you a favor, please? I would really appreciate it.
とすると、「お願いです。私の[頼み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70602/)を一つ聞いていただけませんか。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
ask someone a favor 人にお願いをする
I would appreciate it ありがたく思います
参考になれば幸いです。