世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もうすぐでお家に着くよって英語でなんて言うの?

外出先から一緒に帰る途中で
default user icon
alisaさん
2017/04/21 02:37
date icon
good icon

58

pv icon

59473

回答
  • We are almost home.

  • We'll be home soon.

"be home" は「家に着いている、帰っている」という意味を表します。 「家に着く」は "arrive/reach home" と表現することもありますが、会話では "be home" を使うことが多いです。 "almost" は「ほとんど、もう少しで」という意味です。 「もうすぐで、すぐに」は "soon" の他に、"in a minute/moment/second" "in little time" "shortly" など、多くの表現があります。 例文 1. "It's getting late, we should be home soon."(遅くなってきたから、もうすぐ家に帰るべきだよ。) 2. "Don't worry, we'll almost be home."(心配しないで、もうすぐ家に着くよ。)
回答
  • We're almost home.

  • We'll be home in a minute.

こんにちは。 We're almost home. We'll be home in a minute. 上記はどちらも「もうすぐ家につくよ」という意味です。 in a minute は直訳「あと1分で」ですが、ニュアンスは「もうすぐ」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'll be home soon.

  • I'm almost home.

I'll be home soon. もうすぐ家につくよ。 I'm almost home. もうすぐ家につくよ。 上記のように英語で表現することができます。 soon も almost も「もうすぐ」を表すのに便利な英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 ぜひ使ってみてください。
good icon

58

pv icon

59473

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:59473

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら