素敵な親子って英語でなんて言うの?
褒め言葉として「素敵な親子ですね」とコメントしたい時のフレーズ。
回答
-
Beautiful family
ご質問ありがとうございます。
一番よく使われている褒め言葉は、beautiful familyになります。
Beautifulの直訳は、「美しい、きれい」になりますが、「素敵」と言うニュアンスでもよく使われています。
あとは、lovely familyも素敵な家族と言うニュアンスを表現します。
オーストラリアやイギリス英語では、lovelyをよく使います。
ご参考になりましたら幸いです。
回答
-
Such a nice parent and child
-
A great family
最初の言い方は、Such a nice parent and childは、素敵な親子と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、nice parent and child は、素敵な親子と言う意味として使われています。例えば、They are such a nice parent and child. は、とても素敵な親子ですねと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、A great family は、素敵な家族と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、great は、素敵と言う意味として使われています。例えば、You guys are such a great family. は、あなたたちはとても素敵な家族ですと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^