状況からして、それは褒め言葉のはずだって英語でなんて言うの?

「状況からして、それは褒め言葉のはずだ。」と言いたいです。
default user icon
nayuta togashiさん
2019/10/06 06:31
date icon
good icon

2

pv icon

1648

回答
  • It sounded like he was complimenting you based on the situation.

    play icon

  • It sounds to me like he was paying you a compliment.

    play icon

ーIt sounded like he was complimenting you based on the situation. 「状況からして、彼は褒めてくれているようです。」 compliment は動詞だと「褒める」 based on the situation「状況を元に・状況からして」 ーIt sounds to me like he was paying you a compliment. 「彼はあなたを褒めてくれているように私には聞こえるけど。」 It sounds to me like ...「…のように私には聞こえる」 pay someone a compliment 「人を褒める・人に賛辞を述べる」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1648

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら