「これ持って」はいくつかの言い方ができます。
これは、動詞の「hold」を使って表すことができます。
「hold」は「~を手に持つ」という意味です。
【例】
Hold this.
→これ持っていて。
Can you hold this for me?
→これ持っていてもらえますか。
Would you hold this for me?
→これ持っていていただけますか。
全て同じ意味ですが、三つ目が一番丁寧です。
ご質問ありがとうございました。
to hold = 持つ
Can you hold my bag for a minute?
私のバッグちょっとだけ持っててくれる?
for a minute = 直訳すると「1分間」ですが、「ちょっとの間」という意味でも使われます。
hold は次のような熟語でも使われます。
to put something on hold = (お店などで商品を)取り置きする
Could you put this shirt on hold?
このシャツを取り置きしてもらえますか?
Sure, we can put it on hold only for two days.
よろしいですよ。 2日間だけですけど。
お役に立てれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「Can you hold this for me?」
=これ持ってくれる?
(例文)Can you hold this for me?// Sure.
(訳)これ持ってくれる?//いいよ。
(例文)Can you hold this for me? I need to go to the bathroom.
(訳)これ持ってくれる?トイレ行きたいの。
便利な単語:
bathroom トイレ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco