彼らの抱えている問題や悩み、気持ち、感情を理解するのは難しい、って英語でなんて言うの?

悩みは様々な単語があってどれを使うべきかわからないです。また、理解するは、いつもよく使いがちなunderstandでも語弊はないでしょうか。それから、彼ら自身を理解する、という意味合いでunderstand themselvesなどは意味不明でしょうか?
male user icon
SHINJIROさん
2016/05/27 21:44
date icon
good icon

3

pv icon

4187

回答
  • It is difficult to figure out how they feel.

    play icon

  • It will be hard to see what problems they have.

    play icon

understandで問題ないです。
ただ、understand themselvesはあまり使わない気がします。
「日本語的に彼ら自身を理解する」と言う所から来た英語でしょうが、how they feelと単純に言ってあげて方がストレートな感じしますね。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
good icon

3

pv icon

4187

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4187

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら