覚えてないけど、「〜があるような…」って曖昧に言いたい場合。
詳しいシチュエーションがあればもっと良いですが、「〜があるような」は I'm not sure but I think I have ,,, でいいと思います。
I'm not sure but I think I have an extra bag of flour in the pantry.
「覚えてないけど、パントリーにもう一袋小麦粉があると思う。」
「確か小麦粉があるような」という時に使えます。
I don't really remember that clearly, but I think we have another meeting scheduled at work next Friday.
「はっきり覚えてないけど、来週の金曜日にもう一つ会議が予定されていたように思う。」
こちらも「確か会議があるような」というニュアンスになります。
ご参考まで!