該当商品とか該当者と言う時の「該当」って英語でどう言うのですか?
該当するは「fall under」と表現できますね。これは"○○に該当します"または"○○に当てはまります"と言う表現になります。
他にも「applicable」で"○○に適用する、応用する"とも表現します。
例
・That falls under article ○(それは第○条に該当します)
・That is applicable to~(それは○○に適用されます)
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
relevant product 「該当商品、関連製品」
eligible person 「該当者、対象者」
というようにも表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
appropriate options 該当するオプション
applicable box 該当欄
corresponding section 該当箇所
参考になれば幸いです。