世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~が好きなんだけど同士いない?って英語でなんて言うの?

SNSの英語垢で~(人)が好きなんだけど同じく好きな人いない?ってききたいです。
default user icon
Karenさん
2019/10/14 04:55
date icon
good icon

1

pv icon

2588

回答
  • Does anyone like 〜〜? I love it!

  • I love 〜〜! Does anyone else agree with me?

  • I love 〜〜. Who's with me?

他にも色々言い方があるように思いますが、 Does anyone like 〜〜? I love it! 〜〜が好きな人いる?私は大好き! I love 〜〜! Does anyone else agree with me? 私は〜〜が大好き!私に同意してくれる人他にいる? I love 〜〜. Who's with me? 私は〜〜が大好き。私に賛成する人は? あたりが近いのではないでしょうか。 who's with me は直訳すると「私と一緒にいる人は?」となりますが、agree 「同意する」と同じです。友だち同士だと特によく使われるフレーズなので覚えておくと良いと思います。 同士は「同じ仲間」という意味ではあるのですが、おそらく同志=「同じ志や主張を持つ者」という意味の方が強いと思います。対訳として comrade という言葉もありますが、こちらは組合員や共産党員のようなイメージが強いので使わない方がいいと思います。
good icon

1

pv icon

2588

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2588

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら