世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友人の部屋に避難しましたって英語でなんて言うの?

台風が来た為、1人は心細く友人の部屋に避難しました。 英語ではどう説明したらいいでしょうか、教えて下さい。
default user icon
emiさん
2019/10/14 13:54
date icon
good icon

6

pv icon

5700

回答
  • I took shelter at my friend's place.

この場合の「友人の部屋に避難しました」は I took shelter at my friend's place. のように言えます。 take shelter at~ で「〜に避難する」という言い方です。 でも私なら下のように言います。 I went to my friend's place when the last typhoon came because I didn't want to be by myself. 「この前の台風の時、一人でいたくなかったので、友達の家に避難しました。」 I went to my friend's place だけだと「友達の家に行った」という意味に訳せますが、残りの文脈から「避難する」という風にも訳せます。 I didn't want to be alone during the last typhoon so I took shelter at my friend's place. 「この前の台風の時一人で痛くなたかったので、友達の家に避難しました。」 「避難する」をもっと強調して言いたいなら、take shelter at 場所 を使っていうと良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

5700

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5700

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら