こんにちは。質問ありがとうございます。
(車などで)「右に曲がったところで止めて」と「曲がったスプーン」は日本語では両方とも「曲がった」ですが、英語では違う言葉を使います。
車などで曲がるのはto turnという動詞で表します。
例
右に曲がったところで止めて。
Stop the car after you turn right.
曲がったスプーンのような、まっすぐだったものが曲がっている場合はbentです。
例
このスプーンは曲がっています。
This spoon is bent.
またの質問をお待ちしています。