曲がったって英語でなんて言うの?

右に曲がったところで止めてとか、曲がったスプーンって言いたい時の「曲がった」って英語で何て言うの?
default user icon
GEEさん
2019/10/15 09:57
date icon
good icon

0

pv icon

1638

回答
  • bent

    play icon

  • turn

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

(車などで)「右に曲がったところで止めて」と「曲がったスプーン」は日本語では両方とも「曲がった」ですが、英語では違う言葉を使います。

車などで曲がるのはto turnという動詞で表します。


右に曲がったところで止めて。
Stop the car after you turn right.

曲がったスプーンのような、まっすぐだったものが曲がっている場合はbentです。


このスプーンは曲がっています。
This spoon is bent.


またの質問をお待ちしています。
good icon

0

pv icon

1638

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1638

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら