ワンピースって英語ですか?
ワンピースは英語ですが、意味がちょっと違ってきます。
いわゆるワンピースは"dress"です。
カジュアルでも"dress"です。
例:
I love your dress. Where did you buy it?
そのワンピース素敵だね。どこで買ったの?
英語で"one piece"というと、私が思いつくのはビキニでない水着くらいですかね。。
日本語の「ワンピース」にあたる英語は「dress」です。
シンプル、カジュアルなものも「dress」です。
日本語では「ドレス」というと、フォーマルな衣装のイメージがありますね。
そして、日本語の「ドレス」にあたるような英語は「gown」になります。
結婚式や舞踏会の衣装のような、床まで届くような丈のフォーマルドレスを指す言葉です。
日本語では「ガウン」というとパジャマの上に羽織るようなイメージですよね。
他のアンカーの方も回答されてらっしゃる通り、
dressと言います(^_^)
呼び名が違ってややこしい服の名称の例をいくつか挙げさせていただきます。
例)
hoodie「パーカー」
jogging suit「ジャージ」
sweatshirt「トレーナー」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・dress
シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。
dress は「ワンピース」というニュアンスを持つ英語表現です。
例:
How do you like my new dress?
私の新しいワンピースはどう?
お役に立てれば嬉しいです。
こんにちは。
服の「ワンピース」は英語で dress と言うことができます。
例:
I love your new dress!
その新しいワンピースいいですね!
I'm not sure if I really want this dress.
このワンピース、本当に欲しいのかわかりません。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム