ヘルプ

幸い自宅の屋根が少し破損しただけで済みましたって英語でなんて言うの?

台風被害について伝えたいです。
Tedさん
2019/10/16 23:48

1

719

回答
  • Luckily, we got away with only a little damage to the roof.

こんにちは。質問ありがとうございます。

この英文の主語はwe「私たち」にしておきました。その自宅に自分以外にも家族などが住んでいるという解釈です。自分一人なら、I「私」に変えます。

Luckily → 幸い
we got away with → ~で済んだ
only a little → 少し、少しだけ
damage → 破損
to the roof → 屋根への

get away with は、「~で済んだ」や「逃れた」という意味です。

またの質問をお待ちしています。

1

719

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:719

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら