Ultimately, the most important thing to people is themselves
この場合、結局→in the end, ultimately
一番目みたいな表現は多分一番使われている言い方です。
人は自分が最優先です。
People's top priority is themselves
二番目はより直訳的な感じですね。
一番大事→the most important (thing), valued the most
When there are natural disasters like earthquakes, people ultimately value themselves most, so they do whatever they can to protect themselves
震災とかで感じるのは、人は自分が一番大事で、最優先なので、自分の身は自分で守らないといけないってことでした。
ご参考になれば幸いです。
In the end, people prioritize themselves above everything else.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
In the end, people prioritize themselves above everything else.
とすると、「結局のところ、人は何よりも自分を[最優先](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2333/)にします。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
in the end 結局
prioritize 最優先にする
参考になれば幸いです。