見つけたら教えてくださいと言う時の「見つけたら」って英語でどういうの?
ご質問ありがとうありがとうございます。
If you find ...「もし見つけたら」
If you see...「もし見かけたら」
この2つを提案します。
“Let me know if you find the document I am looking for. “
「私が探してる資料見つかったら教えてね。」
“If you find my daughter, please let me know.”
「もし娘を見かけたら私に知らせてください。」
Let me know「私に知らせて」です。
Pleaseをつけるとより丁寧です。
ご参考になると幸いです!
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
When you find it, please let me know.
とすると、「見つけたら教えてください」
役に立ちそうな単語とフレーズ
give someone a call 人に電話をする
参考になれば幸いです。