世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

野良猫から完全室内飼育になった猫って英語でなんて言うの?

Twitterで#野良猫から完全室内飼育になった猫 というのを見つけました。 英語だったら、なんて言うのかと思いました。
default user icon
( NO NAME )
2018/09/13 11:36
date icon
good icon

7

pv icon

7723

回答
  • a stray cat that turned into an indoor only cat

    play icon

  • the cat that went from stray to indoor only

    play icon

「野良猫から完全室内飼育になった猫」を英訳すると― ●a stray cat that turned into an indoor only cat stray cat➔野良猫 turn into➔○○になる、変わる indoor only cat➔室内オンリー(完全室内)猫 ●the cat that went from stray to indoor only went from xx to xx➔○○から○○になった ★"the cat"は一匹の特定な猫のことですが、複数の場合は、"cats that went from stray to indoor only"になります。 アメリカでは野良猫の寿命は平均2年、完全室内猫の寿命は平均15年と言われています。シェルターなどで出会う猫を家族として迎え入れるのが一般的で、係の人に「(猫を外敵から守るために)絶対に外に出さないように」と口を酸っぱくして注意されることもあります。 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • A stray cat that became an indoor-only pet.

    play icon

「野良猫から完全室内飼育になった猫」という状況を説明したい時には、"A stray cat that became an indoor-only pet." と表現できます。「外で自由に生きていた猫が、家の中だけで飼われるペットになった」という意味合いです。 - "A cat that transitioned from feral to indoor living." この文では、「野生の状態から室内生活へと移行した猫」というニュアンスで、猫の生活の変化を示しています。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - feral:野生の - transitioned:移行した
good icon

7

pv icon

7723

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7723

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら