機内で何かを下さいという時の「下さい」って英語で何ていうの?水を下さいとか、ビールを下さい、毛布を下さいなど。
回答は、「下さい」という日本語を意味します。
「Give me ~~ please.」
機内でも他の場所でも同じ表現で問題ないです。
Although it is a very direct order, there is politeness when the word "please" is used.
Give me water だけだとかなり強い表現になりますが、pleaseという単語を追加すると丁寧さが加わります。
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです
回答したアンカーのサイト
DMM英会話