「予定をあける」は詰まっていた予定をあけることだと思うので to adjust my schedule や to rearrange my schedule のように言うと良いでしょう。
ーI rearranged my schedule so I can see you tonight.
「今夜あなたと会えるよう、予定をあけました。」
「予定が埋まった」は my schedule has filled up と言えます。fill up は「いっぱいになる・埋まる」です。
ーMy schedule has filled up for the next 10 days.
「次の10日間は予定が埋まっている。」
「予定が空いた」はいっぱいだった予定に空きができたわけなので、to have an opening のように言えます。例えば、歯医者さんなどの予約に使える言い方です。
ーI have an opening now. I can schedule you for 11:00 tomorrow morning.
「予定に空きができました。明日の朝11時にあなたの予約を入れることができます。」
もっとカジュアルに友達などと会う場合なら、I'm free 〇〇 now. のように言えます。
ーI'm free Wednesday afternoon now.
「水曜の午後空いたよ。」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
予定を開ける
I can keep my schedule open.
とすると、「[予定を空けておく。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78350/)」となります。
予定が埋まった
My schedule is full.
とすると、「予定が埋まった。」となります。
予定が空いた
I have some free time. / My schedule is free.
とすると、「予定が空いた。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
schedule 予定、スケジュール
keep open 空けておく
full 埋まっている
free 空いている、自由な時間がある
参考になれば幸いです。