花粉症でくしゃみが止まらないって英語でなんて言うの?

花粉症でくしゃみが止まらないですって何て言うんですか
default user icon
Masaさん
2019/10/18 22:41
date icon
good icon

12

pv icon

4847

回答
  • I can't stop sneezing because of my hay fever.

    play icon

  • My pollen allergies are bad and I just keep sneezing.

    play icon

「花粉症」は hay fever や pollen allergies と言います。


ーI can't stop sneezing because of my hay fever.
「花粉症でくしゃみが止まらない。」
「くしゃみが止まらない」は can't stop sneezing
sneeze は名詞だとくしゃみ、動詞だとくしゃみをする

ーMy pollen allergies are bad and I just keep sneezing.
「花粉症がひどくてくしゃみが止まらない。」
I just keep sneezing.「くしゃみをし続ける」=「くしゃみが止まらない」のようにも言えます。

ご参考まで!
回答
  • I can't stop sneezing because of my pollen allergies.

    play icon

「花粉症でくしゃみが止まらない。」は、

"I can't stop sneezing because of my pollen allergies."

と言うことも出来ます。

「花粉症」は、"pollen allergies"

「スギ花粉症」は、"cedar fever" / "cedar pollen allergies"

「(植物の花粉などによる)季節性のアレルギー」は、"seasonal allergies"


ご参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

4847

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:4847

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら