世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スギ花粉症って英語でなんて言うの?

スギ花粉症なので、鼻水が止まりません。
female user icon
sasaさん
2018/02/15 14:04
date icon
good icon

108

pv icon

43829

回答
  • Hay fever (an allergy caused by pollen or dust)

  • Cedar pollen allergy

例えば、 春になると私は花粉症ですー I'm allergic to pollen during spring./I suffer from hay fever in spring. pollen = 花粉 allergic to ... = 〜アレルギーです spring = 春 hay fever = 花粉症 お役に立てれば幸いです。
回答
  • I'm allergic to cedar pollen and have a running nose.

花粉症は一般に hay fever という言い方がありますが、 スギ花粉(cedar pollen)と一緒に使われることはあまりありません。 そこで、スギ花粉症である、という場合には  be allergic to cedar pollen のように表します。 あるいは、名詞 allergy を使って  have an allergy to cedar pollen でもいいです。 鼻水が止まらないというのは、have a running nose という言い方があります。 <ボキャブラリー> allergic to = 〜のアレルギーがあります have an allergy = アレルギーがあります
回答
  • cedar fever

  • cedar fever allergy

  • cedar pollen allergy

「スギ花粉症」は、 "cedar fever" "cedar fever allergy" "cedar pollen allergy" 「スギ」は、"cedar" 「花粉」は、"pollen" "My nose keeps running from cedar fever." 「スギ花粉症で鼻水が止まりません。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • allergic to cedar pollen

  • hay fever

「スギ花粉」は英語で cedar pollen と言います。pollen が「花粉」という意味の英語表現です。 allergic to ... は「〜アレルギーがある」という意味です。なので、allergic to cedar pollen で「スギ花粉アレルギー」=「スギ花粉症」を英語で表すことができます。 また、「花粉症」は一般的に hay fever と言います。hay は「干し草」、fever は「熱」です。 I have hay fever と言えば「私は花粉症です」となりますが、どの花粉に対するアレルギーかははっきり言っていません。 I am allergic to cedar pollen と言うと「私はスギ花粉アレルギーです」となるので、「スギ花粉症」であることを伝えることができます。
good icon

108

pv icon

43829

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:108

  • pv icon

    PV:43829

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら