スギ花粉症って英語でなんて言うの?

スギ花粉症なので、鼻水が止まりません。
female user icon
sasaさん
2018/02/15 14:04
date icon
good icon

96

pv icon

35476

回答
  • Hay fever (an allergy caused by pollen or dust)

    play icon

  • Cedar pollen allergy

    play icon

例えば、
春になると私は花粉症ですー I'm allergic to pollen during spring./I suffer from hay fever in spring.

お役に立てれば幸いです。
回答
  • I'm allergic to cedar pollen and have a running nose.

    play icon

花粉症は一般に hay fever という言い方がありますが、
スギ花粉(cedar pollen)と一緒に使われることはあまりありません。

そこで、スギ花粉症である、という場合には
 be allergic to cedar pollen
のように表します。

あるいは、名詞 allergy を使って
 have allergy to cedar pollen
でもいいです。


鼻水が止まらないというのは、have a running nose という言い方があります。


回答
  • cedar fever

    play icon

  • cedar fever allergy

    play icon

  • cedar pollen allergy

    play icon

「スギ花粉症」は、

"cedar fever"

"cedar fever allergy"

"cedar pollen allergy"

「スギ」は、"cedar"

「花粉」は、"pollen"

"My nose keeps running from cedar fever."
「スギ花粉症で鼻水が止まりません。」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • allergic to cedar pollen

    play icon

  • hay fever

    play icon

「スギ花粉」は英語で cedar pollen と言います。pollen が「花粉」という意味の英語表現です。

allergic to ... は「〜アレルギーがある」という意味です。なので、allergic to cedar pollen で「スギ花粉アレルギー」=「スギ花粉症」を英語で表すことができます。

また、「花粉症」は一般的に hay fever と言います。hay は「干し草」、fever は「熱」です。

I have hay fever と言えば「私は花粉症です」となりますが、どの花粉に対するアレルギーかははっきり言っていません。

I am allergic to cedar pollen と言うと「私はスギ花粉アレルギーです」となるので、「スギ花粉症」であることを伝えることができます。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

96

pv icon

35476

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:96

  • pv icon

    PV:35476

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら