私に出来ないなんてことないよねって英語でなんて言うの?
フランス語すごく難しいけど、人間が話してる言語なんだから、私に出来ないなんてことないよね!
(「なぜ私にできないことがあろうか、いや出来る」のように反語で表現したいです)
回答
-
There is nothing I cannot do, right?
-
I have nothing that I cannot do, don't I?
-
Why aren't there anything that I can't do?
~よね?の表現は
, isn't it?
, don't I?
などの,を使った付加疑問文で表すことがおおいですが、
, right?
のような簡単な表現の方がよく使われます。(カジュアルな表現)
the things that I cannot do
これで、「私が出来ない事」になります。
この関係代名詞のthatは省略可能で、which に変えることもできます。
反語のように表現するには3番目の文章のようにwhyから始めると似た表現になります。
参考になれば幸いです。