世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「〜〜と思い立ったら読む本」って英語でなんて言うの?

〜〜と思い立ったら読む本、 〜〜と思い立ったら最初に読む本、 などのようなタイトルの書籍の場合です。 思い立ったらというのは、思い立った時にというニュアンスです。 よろしくお願いします。
default user icon
Osamさん
2016/05/29 07:26
date icon
good icon

5

pv icon

2941

回答
  • The book to read when you're thinking about 〇〇

  • The book to read when you want to solve the 〇〇

マーケティング的に「the」の方がいいです。 「〇〇を思い立ったら読む本は、これです!」という意味です。 「これは、ベスト!」とか。 「A book to read」にしたら、「どれでもいいでしょう」というニュアンスになります。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

2941

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2941

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー