「とある場所」は英訳するa certain placeという言葉になります。
certainという言葉には、「確か」「ある程度」「特定の」など様々な意味がありますが、ここで使われるのは、「とある」「例の」といった意味をもつcertainのほうです。
I know a certain person who could help you.
私はあなたを助けてあげられるとある人を知っている。
You need a certain level of knowledge to be able to solve this problem.
あなたはこの問題を解けるにはある程度の知識が必要だ。
ご質問ありがとうございます。
Ivi先生が提案していただいたcertainとこの回答のrandomは反対言葉だと思われるますが、この使い方でそうではありません。でも、「偶然」はhappenとかrandomによく訳されていますので、certainよりrandomを提案したいと思います。そして他の言い方はa happened upon placeです。
例文:I happened upon this beautiful park today.
ご参考になれば幸いです。