身銭を切るって英語でなんて言うの?

身銭を切って試した本当に良いものをお届けしたい。
と言いたい。
male user icon
Noriさん
2016/05/29 14:41
date icon
good icon

1

pv icon

2365

回答
  • pay out of (one's own) pocket

    play icon

「身銭を切る」は
pay out of (one's own) pocket.
といいます。
(直訳・(自分の)ポケットから支払う)

「身銭を切って試した本当に良いものをお届けしたい」は
I'd like to introduce you the real best thing I've tried paying out of (my own) pocket.
(「お届けしたい」は、「離れたところから届ける」という意味のdeliver ではなく「ご紹介したい」という意味のintroduceとしました。)

good icon

1

pv icon

2365

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2365

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら