詳細にって英語でなんて言うの?

詳細に教えてくださいという時の「詳細に」って英語でどういうの?
default user icon
shiroさん
2019/11/19 20:42
date icon
good icon

1

pv icon

6605

回答
  • Details about it

    play icon

  • The specifics of it

    play icon

最初の言い方は、詳細という意味として使いました。

最初の言い方では、Details about it はこの件に対しての詳細あるいはあるいは詳しいことを伝えてくださいという意味として使います。例えば、Can you tell me the details about it? はこの件に対しての詳細を聞かしてくれますか?という意味として使いました。

二つ目の言い方は、詳しいことを教えてくれる?という意味として使いました。

二つ目の言い方では、The specifics of it は詳しいことを教えてくださいという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • in detail

    play icon

「詳細に」は in detail で言えばいいと思います。

「詳細に教えてください」というのは Please teach me in detail が相当する文になると思います。

例文 My teacher taught me English grammar in detail.
「先生が英語の文法を、詳細に教えてくれた。」

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

6605

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6605

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら