世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

時の権力者って英語でなんて言うの?

歴史上の誰という特定はせず、「歴史とは、時の権力者によって創造されることも可能である。」と、大学のディスカッションで言いたいとき。事実はひとつでも、その時代の権力者の解釈や都合で、歴史は語られていると言いたい場面です。
female user icon
uchiさん
2019/10/24 17:13
date icon
good icon

7

pv icon

6924

回答
  • the powers that be

例) History can be created[recorded] by the powers that be at times. (歴史とは、時の権力者によって創造されることも可能である) ・at times...時々、時として the powers that beは主にその時代に力を握る政治家や権力者一般をさす時に使われる表現になります。語源は新約聖書から来ていて、もともとは神の力について言及する際に使われたそうです。 ちなみにthe powers that beはしばしば、TPTBと省略されることもあります。
Kana O DMM英会話講師
回答
  • "The rulers of the time"

  • "The powers that be"

「時の権力者」は英語で "the rulers of the time" や "the powers that be" というフレーズで表現できます。 どちらの表現も、その時代において権力を持っていた人々や勢力を指します。"The rulers of the time" はより直接的に「その時代の支配者たち」という意味を持ち、"the powers that be" は「現存する権力者たち」というニュアンスで、より広義に使われることが多いです。 「歴史とは、時の権力者によって創造されることも可能である。」と言いたい場合は、次のように表現できます: - "History can be shaped by the rulers of the time." - "History is often created by the powers that be." 関連する単語やフレーズ: - Influence(影響) - Authority(権威) - Interpret(解釈する) - Perspective(視点、観点) - Narrative(物語、叙述)
good icon

7

pv icon

6924

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6924

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー