I was very disappointed to find out that I have to continue visiting the doctor, because another disease was discovered after my surgery.
少し長い文ですが、質問と同様に1文で表すと、こうなります。
なお、お医者さんは Doctor でなく Physician と表現される事も少なくありません。
がっかりした = I was very disappointed
通院 = continue visiting doctor
新たな病気が見つかり = another disease was discovered
Discovered でなく、簡単に Found を使っても良いです。
ちなみに、「~診断された」とするならば、「~was diagnosed with~」とすることもできます。
I was disappointed to find out I had to visit the hospital for a new illness after the surgery.
「手術後に新たな病気が見つかり通院することになりがっかりした」という状況を英語で伝えるには、「I was disappointed to find out I had to visit the hospital for a new illness after the surgery」が適しています。
「I was disappointed」: 「がっかりした」という感情を表しています。「disappointed」は期待が裏切られたときの失望を意味します。
「to find out I had to visit the hospital」: 「病院に通院することになったと知って」という理由を詳しく述べています。
「for a new illness after the surgery」: 「手術後に新たな病気が見つかり」という状況を説明しています。