ヘルプ

メールを送って下さいって英語でなんて言うの?

海外からの電話対応の際に、全く聞き取れないor担当者が不在だった際に使いたいです。
SEIYAさん
2019/10/26 20:02

8

8563

回答
  • Please send me a message.

メール message
送って send
下さい please

例文 I couldn't hear properly, so please send me a message.
「ちゃんと聞き取れないから、メールを送って下さい。」

例文 No one was in the office to speak to, so please send me a message.
「担当者が不在だったので、メールを送って下さい。」

参考になれば幸いです。

回答
  • Please contact us by Email.

  • Please send us an Email.

  • Please Email us.

回答はすべて、 "メールを送って下さい" という意味を表します。
Please contact us by Email.
Please send us an Email.
Please Email us.

Please contact us by Email. は、byの代わりにviaという単語を使っても良いです。
Please Email us. では、Emailという単語を動詞として使っています。
余談ですが、CCやBCCという単語も動詞として使用できます。

I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです。

Connie H イギリス出身翻訳家

8

8563

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:8563

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら