世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

経済的負担が大きいって英語でなんて言うの?

経済的負担が大きいことは英語でどういったらいいでしょうか?
default user icon
itoさん
2019/10/27 06:29
date icon
good icon

6

pv icon

13561

回答
  • a heavy financial burden

    play icon

経済的 financial/economic 負担 burden/responsibility 大きい heavy (この場合) この言い方がよく言われていることですので、安心に使ってみてください。 例文 The heavy financial burden caused him a lot of stress. 「大きな経済的負担が、彼にストレスを受けた。」 参考になれば幸いです。
回答
  • there is a lot of financial burden

    play icon

  • the financial load is heavy

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「経済」はfinanceとeconomyと言います。「経済的な」はfinancialとeconomicとmonetaryと言います。 「負担」はburdenとresponsibilityとloadと言います。 今回の「大きい」としてbigを使えますが、heavy「重い」の方がよく使われています。 例文:The economic burden of debt is heavy. 例文:The financial load of having a child is difficult. ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

13561

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13561

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら