東京オリンピックの開催効果って英語でなんて言うの?

経済的なことも含めて話したい
default user icon
( NO NAME )
2016/12/04 17:35
date icon
good icon

6

pv icon

7950

回答
  • I would like to discuss how holding the Tokyo Olympics affects our economy.

    play icon

  • Let me discuss how holding the Tokyo Olympics affects Japan, including its influence on economics.

    play icon

開催するにはholdを使います。効果はeffect が名詞、affect が動詞です。他にinfluenceも使いますね。
effect とaffect は、ネイティブが間違いやすい単語ナンバーワンだそうです。

経済的な効果と名詞句でいいたい場合は economic effects

経済に影響すると 動詞句でいいた場合は affect on economy でしょう。
日本語と同じ発想で、
The effects of holding the Tokyo Olympics と名詞節を並べて表現しようとすると、印象が抽象的になりすぎてしまうので、
「東京オリンピックの開催効果について話したい」というのであれば、

I would like to discuss how holding the Tokyo Olympics affects our economy.
(東京オリンピックを開催することが日本経済にいかに影響するか論じたい)

というのが自然な感じがします。経済は話題の一部であるなら

Let me discuss how holding the Tokyo Olympics affects Japan, including its influence on economics.
(経済に及ぼす影響を含めて)と付け加えれば良いのです。




回答
  • The (economical) effects of the Tokyo Olympics.

    play icon

「~効果」は"~effects"と訳しましょう。economical effects, positive effects, negative effects,色んな場面で用いることのできる単語です。

開催はhold、openと訳しますがこの場合は省略して大丈夫です。オリンピックと言ってしまえばわかるので。

最後東京オリンピックはそのままTokyo Olympics ですね。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • The effects of the Tokyo Olympics

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・The effects of the Tokyo Olympics
東京オリンピックの効果

effect は「効果」という意味の英語表現です。
似た英語表現で affect がありますが、こちらは「影響する」という意味の動詞になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

6

pv icon

7950

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7950

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら